- 高雄左營發生行車糾紛,按喇叭提醒遭攔車
- 騎士被嗆「阿西巴辣」,一頭霧水
- 雙方最終不提告,警方到場時已無衝突
- 「阿西巴辣」源自日語蘆筍,在台灣有貶義[1]
(綜合中時電子報、自由時報報導)
高雄左營區今(19)日上午發生一起行車口角糾紛。43歲張姓男子騎機車沿華夏路由北往南行駛,欲右轉東門路時,見前方56歲宋姓男子車速緩慢且騎乘不穩,按喇叭提醒,未料遭對方攔車理論,還被嗆一句「阿西巴辣」,讓張男當場一頭霧水。
警方獲報到場時,雙方已冷靜分開且無進一步衝突,均表示不提告後離去。
目擊民眾發文詢問「阿西巴辣」是什麼意思,網友協助搜尋得知,該詞或「阿斯巴拉」源自日語「アスパラ」(蘆筍),本無負面含意,但在台灣被用來形容「白目」、「兩光」、「不入流的人」[1]。
本事件已沉寂,相關脈絡見「相關事件」